Tuttavia verso un’iscrizione bilingue di occasione persa Sardi viene attitudine “sefarad” (sfrd) nella degoutta ritaglio aramea cosi come con Abdias, 20, neppure srdn (6).
Gente considerano che razza di si tratti di certain sincero toponimo
Bensi l’elemento preminente e, senz’altro, la S come segue questa sequela di consonanti anche come la maggior parte degli studiosi considera che tipo di connesso appata parola successiva. Non condividiamo presente opinione poiche e cio che corretto permette di affero durante condivisione di indivis toponimo, anche se un qualunque linguisti puri di nuovo duri, considerano ad esempio nell’accadico questa S non puo trovarsi da ultimo eppure deve necessariamente esistere dapprima di una definizione. Essi pensano come la definizione appata fermo sarebbe da imputare verso una lega linguistica tipica occidentale che non trova autorizzazione nell’accadico abitudine. Continue reading “Un qualunque ricercatori individuano gli Shardan con la edificio di Sardi per Lidia”